91成人毛片_a毛片毛片av永久免费_亚洲视频1区2区3区4区_国产思思99re99在线观看_激情春色_国产一区二区三区四区在线观看

Your current location:Home >News > Environment professional know

Environmental Protection Tax Law of the People's Republic of China

Addtime:2020-12-11   formTo:Sandy environment

Environmental Protection Tax Law of the People's Republic of China
(Adopted at the Twenty-fifth Meeting of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on December 25, 2016)
Table of Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Taxation basis and taxable amount
Chapter III Tax Deduction
Chapter IV Collection and Management
Chapter 5 Supplementary Provisions
Chapter I General Provisions
Article 1 In order to protect and improve the environment, reduce pollutant emissions, and promote the construction of ecological civilization, this Law is enacted.
Article 2 In the territory of the People's Republic of China and other maritime areas under the jurisdiction of the People's Republic of China, enterprises, institutions and other production operators that directly discharge taxable pollutants into the environment are taxpayers of environmental protection tax and shall pay environmental protection tax in accordance with the provisions of this Law.
Article 3 The taxable pollutants referred to in this Law refer to the air pollutants, water pollutants, solid wastes and noise specified in the "Tax Table of Environmental Protection Tax" and "Taxable Pollutants and Equivalent Value Table" attached to this Law.
Article 4 One of the following circumstances is not a direct discharge of pollutants into the environment, not to pay the corresponding pollutants of environmental protection tax.
(a) enterprises, institutions and other production operators to the centralized treatment of sewage, domestic waste centralized treatment sites established by law, the discharge of taxable pollutants.
(b) enterprises, institutions and other production operators in line with national and local environmental protection standards of facilities, places to store or dispose of solid waste.
Article 5 The centralized treatment of urban and rural sewage, centralized treatment of domestic waste sites established in accordance with the law exceed the national and local emission standards for the discharge of taxable pollutants into the environment, shall pay environmental protection tax.
Enterprises, institutions and other production operators storage or disposal of solid waste does not meet national and local environmental protection standards, shall pay environmental protection tax.
Article 6 The tax items and tax amounts of the environmental protection tax shall be implemented in accordance with the "Tax Table of Environmental Protection Tax" attached to this Law.
The determination and adjustment of the specific applicable taxes on taxable air pollutants and water pollutants shall be made by the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, taking into account the environmental carrying capacity of the region, the current situation of pollutant emissions and the requirements of economic and social ecological development goals, within the tax range specified in the "Environmental Protection Tax Table" attached to this Law, and reported to the Standing Committee of the People's Congress at the same level for decision, and reported to the The Standing Committee of the National People's Congress and the State Council shall file the decision.
Chapter II Taxation Basis and Taxable Amount
Article 7 The basis of taxation of taxable pollutants shall be determined in accordance with the following methods.
(a) Taxable air pollutants shall be determined in accordance with the equivalent amount of pollutant emissions.
(b) taxable water pollutants are determined in accordance with the equivalent number of pollutants emitted; (C) taxable solid wastes are determined in accordance with the equivalent number of pollutants emitted.
(C) taxable solid waste is determined in accordance with the emissions of solid waste.
(d) taxable noise is determined in accordance with the decibel level in excess of the national standard.
Article 8 The pollution equivalent number of taxable air pollutants and water pollutants shall be calculated by dividing the emission of the pollutant by the pollution equivalent value of the pollutant. Each taxable air pollutants, water pollutants, the specific pollution equivalent value, in accordance with the Law attached to the "taxable pollutants and equivalent value table".
Article IX of each emission port or no emission port taxable air pollutants, according to the number of pollution equivalents in descending order, the first three pollutants levied on environmental protection tax.
Each discharge of taxable water pollutants, in accordance with the Law attached to the "taxable pollutants and equivalent value table", distinguish between the first category of water pollutants and other categories of water pollutants, in accordance with the number of pollution equivalents in descending order, the first five water pollutants in accordance with the first five environmental protection tax, the first three water pollutants in accordance with the first three environmental protection tax.
Provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central People's Government in accordance with the special needs of the region's pollutant emissions reduction, can increase the number of taxable pollutants levied on the same discharge environmental protection tax items, reported to the Standing Committee of the People's Congress at the same level, and reported to the Standing Committee of the National People's Congress and the State Council for the record.
Article 10 Taxable air pollutants, water pollutants, solid waste emissions and decibels of noise shall be calculated in accordance with the following methods and order.
(a) taxpayers installed and used in accordance with national regulations and monitoring norms of automatic monitoring equipment of pollutants, calculated in accordance with the automatic monitoring data of pollutants.
(b) Where the taxpayer has not installed and used automatic monitoring equipment for pollutants, the calculation shall be made in accordance with the monitoring data issued by the monitoring agency in accordance with the relevant state regulations and monitoring norms.
(c) If the monitoring conditions are not available due to the many types of pollutants emitted, the calculation shall be made in accordance with the emission coefficients and material accountancy methods prescribed by the competent department of environmental protection under the State Council.
(d) can not be calculated in accordance with the methods specified in the first to third subparagraphs of this Article, in accordance with the approved methods of sampling and calculation prescribed by the competent department of environmental protection of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.
Article 11 The taxable amount of environmental protection tax shall be calculated in accordance with the following methods.
(a) The taxable amount of taxable air pollutants is the number of pollution equivalents multiplied by the specific applicable tax amount.
(b) the taxable amount of taxable water pollutants is the number of pollution equivalents multiplied by the specific applicable tax amount.
(c) The taxable amount of taxable solid waste is the amount of solid waste emissions multiplied by the specific applicable tax amount.
(d) the taxable amount of taxable noise is the specific applicable tax amount corresponding to the number of decibels exceeding the national standard.
Chapter III tax relief
Article 12 The following circumstances shall be temporarily exempted from environmental protection tax.
(A) agricultural production (excluding large-scale farming) emissions of taxable pollutants.
(B) motor vehicles, railroad locomotives, non-road mobile machinery, ships and aircraft and other mobile sources of pollutants emitting taxable pollutants.
(C) the discharge of corresponding taxable pollutants from urban and rural sewage centralized treatment and domestic waste centralized treatment sites established by law, which do not exceed the emission standards stipulated by the state and local regulations
(D) The taxpayer's comprehensive utilization of solid waste, which meets national and local environmental protection standards
(E) Other circumstances approved by the State Council for tax exemption.
The fifth exemption provision of the preceding paragraph shall be reported by the State Council to the Standing Committee of the National People's Congress for the record.
Article 13 The taxpayer emits taxable air pollutants or water pollutants with a concentration value of less than thirty percent of the national and local pollutant emission standards, a reduction of seventy-five percent of the environmental protection tax. Taxpayers emitting taxable air pollutants or water pollutants with a concentration value of less than fifty percent of the national and local pollutant emission standards, a reduction of fifty percent of the environmental protection tax.
Chapter IV Collection and Management
Article 14 The environmental protection tax shall be levied and collected by the taxation authorities in accordance with the "Tax Levy and Administration Law of the People's Republic of China" and the relevant provisions of this Law.
Environmental protection authorities in accordance with this Law and the provisions of relevant environmental protection laws and regulations is responsible for the monitoring and management of pollutants.
Local people's governments at or above the county level shall establish a working mechanism of division of labor and cooperation among taxation authorities, environmental protection authorities and other relevant units to strengthen the collection and management of environmental protection taxes and to ensure that the taxes are deposited in full and on time.
Article 15 The competent departments of environmental protection and taxation authorities shall establish a platform for sharing tax-related information and a mechanism for working together.
The competent environmental protection departments shall regularly deliver to the taxation authorities information related to environmental protection, such as emission permits of emission units, pollutant emission data, environmental violations and administrative penalties.
The taxation authorities shall regularly transmit to the competent department of environmental protection the tax information related to environmental protection tax such as tax declaration, tax deposit, tax reduction and exemption, tax arrears and risk suspicion of the taxpayer.
Article 16 The time of tax obligation shall be the day when the taxpayer discharges taxable pollutants.
Article 17 The taxpayer shall declare and pay the environmental protection tax to the tax authority where the taxable pollutant is emitted.
Article 18 The environmental protection tax shall be calculated on a monthly basis and declared and paid on a quarterly basis. If it cannot be calculated and paid by a fixed period, it can be declared and paid on a quarterly basis.
When the taxpayer declares payment, he shall submit to the tax authorities the type and quantity of taxable pollutants emitted, the concentration values of air pollutants and water pollutants, and other tax information that the tax authorities require the taxpayer to submit according to actual needs.
Article 19 of the taxpayer to pay quarterly declarations shall, within fifteen days from the end of the quarter, to the tax authorities for tax declaration and payment of taxes. The taxpayer shall file a tax return and pay tax to the tax authorities within fifteen days from the date of occurrence of the tax obligation.
Taxpayers shall truthfully handle tax declarations in accordance with the law, and take responsibility for the authenticity and completeness of the declaration.
Article 20 The taxation authorities shall compare the data and information of the taxpayer's tax declaration with the relevant data and information handed over by the competent department of environmental protection.
If the taxation authority finds that the taxpayer's tax declaration data is abnormal or the taxpayer fails to file the tax declaration in accordance with the prescribed period, it may request the competent department of environmental protection to conduct a review, and the competent department of environmental protection shall issue a review opinion to the taxation authority within fifteen days from the date of receiving the data information from the taxation authority. The taxation authority shall adjust the taxable amount of the taxpayer in accordance with the data and information reviewed by the competent department of environmental protection.
Article 21 Where the calculation of pollutant emissions is approved in accordance with the provisions of Paragraph 4 of Article 10 of this Law, the taxation authorities, in conjunction with the competent department of environmental protection, shall approve the type, quantity and taxable amount of pollutant emissions.
Article 22 The taxpayer engaged in marine works to discharge taxable air pollutants, water pollutants or solid waste into the waters under the jurisdiction of the People's Republic of China, the specific method of declaring and paying environmental protection tax shall be prescribed by the competent taxation department under the State Council in conjunction with the competent marine department under the State Council.
Article 23 Taxpyers and taxation authorities, environmental protection authorities and their staff violate the provisions of this Law, in accordance with the "Tax Collection and Administration Law of the People's Republic of China", "Environmental Protection Law of the People's Republic of China" and the provisions of relevant laws and regulations to pursue legal responsibility.

Article 24 The people's governments at all levels shall encourage taxpayers to increase investment in environmental protection construction and provide financial and policy support for taxpayers' investment in automatic monitoring equipment for pollutants.

Chapter V Supplementary Provisions

Article 25 The meaning of the following terms of this Law.

(a) pollution equivalent, is a comprehensive indicator or unit of measurement of environmental pollution of different pollutants according to the harmfulness of pollutants or pollution emission activities to the environment and the technical economy of treatment. The same medium with the same pollution equivalent of different pollutants, the degree of pollution is basically equivalent.
(b) emissions coefficient, is the statistical average of the amount of pollutants that should be discharged in the production of a unit of product under normal technical and economic and management conditions.
(c) material accountancy, refers to a method of measuring the production process according to the principle of conservation of material mass of raw materials used, products produced and waste generated.
Article 26 The direct discharge of taxable pollutants into the environment of enterprises and other production operators, in addition to paying environmental protection tax in accordance with the provisions of this Law, shall be responsible for the damage caused by law.
Article 27 From the date of implementation of this Law, environmental protection tax shall be levied in accordance with the provisions of this Law, and no longer levy sewage charges.
Article 28 This Law shall come into force on January 1, 2018.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

CONTACT US:
18789611203?
在線客服
主站蜘蛛池模板: 优优人体大尺大尺无毒不卡_一级片视频网站_97色伦97色伦国产欧美_九九九视频在线_国产一区免费视频_www.xxx麻豆 | 777www在线观看免费_国产免费视频一区二区三区_国产免费播放一区二区三区_91亚色网站_亚洲精品乱码久久久久66国产成_8AV国产精爽爽线观看传媒公司 | 一二三区在线观看_亚洲乱码中文字幕手机在线_亚洲欧洲日本无在线码_日韩一区二区三区四区_无码专区久久综合久中文字幕_久久夜色撩人精品国产小说 | 久久久久久久久久免费高清_黄色激情视频网站_欧美一级别_亚洲精品91_爱臀av_97人妻无码一区二区精品免费 | 亚洲性在线_日本va_韩日美无码精品无码_女色网站_乱码一卡二卡新区永久入口_国产精品丝袜久久久久久免费观看 | 古典武侠第一页久久777_91美女片黄在线观看_亚洲日产精品一二三四区_人妻少妇无码精品视频区_亚洲天堂国产视频_欧美日韩一区视频 | 91精品国产自产老师啪_国产成人毛片无码视频软件_一级生活黄色片_亚洲精品一区无码A片_成人做爰视频www_成人观看网站 | 性色A∨人人爽网站HD_亚洲AV日韩AV高清在线播放_重口女人毛片免费_欧美综合在线视频_国内精品久久久_免费在线观看的av | 国产精品乱码色情一区_激情久久AV一区AV二区AV三区_樱桃视频首页在线观看_男女一对一免费视频_成人无码看片在线观看免费_国产麻豆一区二区三区 | www.4虎影院_老师你下面太紧进不去动态图_老司机精品视频在线播放_欧洲美女黑人粗性暴交_亚洲激情综合在线_亚洲免费色 | 国产成人精品在线视频_青青草成人免费视频_天天操天天干麻豆_精品中文av_ASS白嫩白嫩的少妇PICS_国产精品第一区二区三区 | 成年人免费在线观看_精品午夜一区二区三区在线观看_成年人免费片_久久久久黄色片_精品国产第一国产综合精品_日本肉体做爰猛烈高潮全免费 | 亚洲成年人专区_91麻豆欧美成人精品_五月天婷亚洲天综合网精品偷_精品乱码久久久久久_国产人妖在线视频_九九热re日本精品 | 国产极品粉嫩在线观看的软件_国产女人乱子对白AV片_91视频久久久久_久久久青草_97一级毛片全部免费播放_日韩和的一区二区 亚洲成人免费在线播放_99久久精品久久久久久清纯_国产火热热av_国语FREE性XXXXXHD_麻豆av在线免费观看_欧美极品在线视频 | 天天做天天大爽天天爱_久久中文字幕AV不卡一区二区_黄色+视频+卡2+国产_天天日本天天谢_人妻被按摩到潮喷中文字幕_九九热精品免费视频 | 国产欧美精品一区二区粉嫩_日日噜噜噜噜久久久精品毛片_国产真人无码作爱免费视频_国产精品国产三级国产播12软件_亚洲精品日韩色噜噜久久五月_永久免费草莓视频入口 | 麻豆优品_欧美videosfreeⅹ尸交_91一区二区三区在线观看_日韩精品中文字幕无码一区_伊人免费视频2_2019日韩中文字幕 | 久久精品大片_青草久久久国产线免观蜜芽_无码国产精品一区二区免费久久_久久中文字幕人妻熟AV女_福利视频一二区_日日夜夜操操操 | 3d全彩无码啪啪本子全彩_我的徒弟都是大反派动漫在线观看_少妇午夜啪爽嗷嗷叫视频_中文在线三区_亚洲免费人成_成年人av网站 | japanese熟女熟妇_国产精品久久久久久超碰_丁香花五月·婷婷开心_美女扒开内裤羞羞网站_自拍亚洲国产_精品乱人码一区二区二区 | 久久人人草_少妇人妻av毛片在线看_裸身美女无遮挡永久免费视频_一性一交一口添一摸视频_久久国产精品视频一区_a视频在线观看 | 性少妇MDMS丰满HDFLLM_亚洲成人一区二区三区_亚洲av色香蕉一区二区三区老师_国产亚洲美女视频_www.天天操_国产激情大臿免费视频 | 久久国产夜色精品鲁鲁99_久久99精品久久久久麻豆_五月婷婷狠狠干_欧美韩国三级在线观看不卡_亚洲精品黄色在线观看_成人综合在线观看 | 成人3p_91精品国产综合久久久久久久_成人免费看WWW网址入口_天堂网资源中文最新版_丰满妇女强制高潮18XXXX_国产精品99久久久久宅男软件功能 | 97久久超碰亚洲视觉盛宴_黄色网页网址在线免费_日本无乱码高清在线观看_夜夜高潮夜夜爽国产伦精品_精品国产午夜福利在线观看_91免费入口 | 欧美黑人巨大久久久精品一区_最新国产a视频_亚洲h在线播放在线观看h_久久精品国产亚洲高清剧情介绍_日韩精品一区二区三区亚洲综合_国产日韩综合一区二区性色AV | 久久久久九九九女人毛片_日韩不卡视频在线观看_91成人精品视频_亚洲日本一区二区一本一道_性盈盈网站久久久久忘忧草_亚洲第一黄 | 国产淫片av片久久久久久_国产亚洲精品一区二三区_九一福利_中文字幕乱码英文字幕正常_黄网站色成年片大免费高清_男人扒开女人桶到爽中国的人 | 亚洲精品自产拍在线观看动漫_狠狠人妻久久久久久综合蜜桃_精品无码成人久久久久久_黄色毛片视频_亚洲作爱网_亚洲成人看片 | 成人日韩视频在线观看_绯色蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ_五月天色网站_久久精品资源_欧美日韩中文在线_香蕉伦理超碰久久岛国片 | 国产成人无码一区二区三区在线_中国女人内谢25XXXXX_成年人在线观看_日本黄色免费网站_久久久综合av_欧洲多毛裸体XXXXX | 亚洲午夜免费_亚洲国产尤物_久久黄色片_国产无遮挡一区二区三区毛片日本_熟女熟妇伦av网站_国产区精品在线观看 | 久久久久亚洲AV成人片乱码_成人无码区免费a片视频_中国熟女仑乱hd_亚洲a一级视频_古装A级野外爱做片视频_办公室娇喘的短裙老师 | 亚洲午夜无码毛片av久久_a级免费网站_亚洲男人网站_9色视频网站_国内成人精品一区_国产精品一区二区二 | 97伦片_欧美大片18禁AAA片免费_边吃奶边添下面好爽_啪啪av大全导航福利_天堂资源在线官网bt_国产在线青青草 | 欧美一区二区三区精品视频_亚洲福利一区二区三区_日韩二级毛片_日本色高清_懂色av午夜一区二区三区蜜桃_国产成人精品免费视 | 亚洲精品久久久久玩吗_国产精品久久久久久9999_亚洲av无码专区在线观看亚_亚洲成人资源_美女裸体无遮挡永久免费观看网站_日本一本免费一二区 | 国产一级淫片免费视频_国产极品视频_艹逼网站无需付费在线看视频_日本特一级黄色片_国产一区高清在线观看_麻豆国产av超爽剧情系列 | 国产精品午夜理论片福利不卡_簧片在线观看_91免费版入口_四虎影片_黄色国产免费观看_欧美成人午夜影院 日日夜夜狠狠_国产精品羞答答_亚洲中文字幕人成乱码_久久精品国产99久久6动漫欧_九一久久精品_欧美v国产v亚洲v日韩九九 | 国产午夜三级一区二区三_免费欧美精品_欧美做a视频_中文字幕人妻被公上司喝醉在线_人人超操_这里只有精品视频 | 狠狠躁日日躁夜夜躁老司机_成人国产??片内射A_国产亚洲欧美精品久久久_有码中文AV无码中文AV_爱如潮水3免费观看日本高清_国产成人av一区二区在线观看 |